Lirik lagu Misty menceritakan tentang kerentanan dan ketidakberdayaan seseorang dalam hal perasaan terhadap objek yang mereka sayangi.
Misty Lesley Gore lirik terjemahan Indonesia beserta arti dan makna lagu
[Verse 1]
Look at me, I’m as helpless as a kitten up a tree
Lihat aku, aku tak berdaya seperti anak kucing di atas pohon
And I feel like I’m clinging to a cloud
Dan aku merasa seperti menempel pada awan
I can’t understand
Aku tidak mengerti
I get misty, just holding your hand
Aku jadi berkabut, hanya memegang tanganmu
(Just holding your hand)
(Hanya memegang tanganmu)
Di bait pertama, liriknya menggambarkan Lesley membandingkan dirinya dengan anak kucing yang terjebak di pohon, menggambarkan rasa rentan dan membutuhkan bantuan. Kalimat "Saya merasa seperti menempel di awan" menunjukkan bahwa perasaan mereka begitu kuat sehingga hampir tidak nyata dan sulit untuk dipahami.
[Verse 2]
Walk my way, and a thousand violins begin to play
Berjalanlah ke arahku, dan seribu biola mulai dimainkan
Or it might be the sound of your hello
Atau mungkin suara sapaanmu
That music I hear
Musik yang aku dengar
I get misty, the moment you’re near
Aku menjadi berkabut, saat kau dekat
(The moment you’re near)
(Saat kamu sudah dekat)
Baca juga: Arti & Makna lagu Honesty Pink Sweat$
Pada bait kedua, liriknya menggambarkan pengaruh orang yang dicintai terhadap penyanyinya, karena mereka merasa seperti ribuan biola mulai dimainkan saat melihat atau mendengar suaranya. Hal ini mencerminkan respons emosional luar biasa yang dapat ditimbulkan oleh cinta.
[Bridge]
You can say that you’re leading me on
Kau dapat mengatakan bahwa kau memimpinku
But it’s just what I want you to do
Tapi itulah yang aku ingin kamu lakukan
Don’t you notice how hopelessly I’m lost
Tidakkah kamu memperhatikan betapa putus asanya aku tersesat
That’s why I’m following you
Itu sebabnya aku mengikutimu
Pada bagian bridge, liriknya menjelaskan bagaimana mengatasi kemungkinan bahwa objek yang disukai penyanyi itu mungkin saja mengarahkan mereka, namun penyanyi tersebut tetap memilih untuk mengikuti mereka, karena jatuh cinta sepadan dengan risikonya.
[Verse 3]
On my own, I wander through this wonderland alone
Sendirian, aku menjelajahi negeri ajaib ini sendirian
Never knowing my right foot from my left
Tidak pernah tahu kaki kananku dari kiriku
My hat from my glove
Topiku dari sarung tanganku
I’m too misty and too much in love
Aku terlalu berkabut dan terlalu cinta
I’m too misty and I’m too much in love
Aku terlalu berkabut dan terlalu cinta
(Too much in love)
(Terlalu banyak cinta)
Di bait terakhir, liriknya menggambarkan perasaan Lesley yang tersesat di "negeri ajaib" tanpa kekasihnya. Mereka tidak membedakan "kaki kanan dan kiri" mereka dan terlalu "berkabut" atau cinta yang mendalam sehingga tidak dapat berfungsi dengan baik. Lagu ini diakhiri dengan mengulangi kalimat, "Aku terlalu berkabut dan aku terlalu jatuh cinta," menekankan sifat perasaan penyanyi yang luar biasa.
Secara keseluruhan, "Misty" adalah ekspresi tulus dari perasaan terhanyut oleh cinta dan perasaan tidak berdaya untuk menolak tarikannya.
Sumber: Genius