Makna lagu Memory Dump menceritakan tentang kenangan akan hubungan yang sudah berakhir, dibungkus dengan nuansa nostalgia dan kesedihan yang lembut. Penyanyinya terus “kembali” secara emosional ke tempat lama — Cypress Avenue, simbol dari masa lalu yang penuh musik dan kenangan. Ia mengenang hubungan itu, bagaimana dulu segalanya terasa indah namun perlahan memudar (“our minutes fell in half”). Sekarang yang tersisa hanyalah gema kenangan, seperti suara wind chime (lonceng angin) yang mengingatkan pada kepergian satu hari demi satu hari.
Memory Dump artinya membuang ingatan.
Memory Dump Women Tied to Railroad Track Lirik Terjemahan Indonesia
I keep ending up back on Cypress Avenue
With the walls bleeding music and the guys trying to cruise
But when my memory hits the wind chime
It sounds just like leaving one morning at a time
Aku terus berakhir di Cypress Avenue
Dengan dinding yang berlumuran musik dan orang-orang yang mencoba berlayar
Tapi ketika ingatanku mengenai lonceng angin
Kedengarannya seperti pergi satu pagi setiap waktu
Anything that you want, I could lasso the moon
Pick me up at the airport, drop me off too soon
But our minutes fell in half
The space was filled with reusable bags
And suddenly, there was no you or me
Suddenly
Apa pun yang kau inginkan, aku bisa mengikat bulan
Menjemputku di bandara, mengantarku terlalu cepat
Tapi menit-menit kita berkurang setengahnya
Ruang itu dipenuhi tas belanjaan
Dan tiba-tiba, tak ada kau atau aku
Tiba-tiba
I keep ending up back on Cypress Avenue
With the walls bleeding music and the guys trying to cruise
But when my memory hits the wind chime
It sounds just like leaving one morning at a time
Aku terus berakhir di Cypress Avenue
Dengan dinding yang berlumuran musik dan orang-orang yang mencoba berlayar
Tapi ketika ingatanku mengenai lonceng angin
Kedengarannya seperti pergi satu pagi setiap waktu
And if there’s one thing
I could tell you and I when it began
It would be to find a better band
To play our wind, here at the end
Dan jika ada satu hal
yang bisa kukatakan padamu dan aku ketika semuanya dimulai
Itu adalah menemukan band yang lebih baik
Untuk memainkan musik tiup kita, di sini di akhir
Now all I can say is there isn’t a wind chime
That can play us for anything
I bet they think, that the air out in Shanghai
Sounds the same as us laughing!
But I know this breeze,
We put so much in it it has to stay around
There isn’t a wind chime, so I’ll take a walk
And I’ll let it all fall on me
Sekarang yang bisa kukatakan adalah tak ada lonceng angin
Yang bisa memainkan kita untuk apa pun
Aku yakin mereka berpikir, bahwa udara di Shanghai
Kedengarannya sama seperti kita tertawa!
Tapi aku tahu angin ini,
Kita telah memberikan begitu banyak hal padanya sehingga harus tetap ada
Tidak ada lonceng angin, jadi aku akan berjalan-jalan
Dan aku akan membiarkan semuanya jatuh padaku