Arti, Makna, & Lirik Lagu Automotivo Bibi Fogosa Terjemahan

Lagu Automotivo Bibi Fogosa menggunakan bahasa Portugis dalam liriknya. Lirik lagu Automotivo Bibi Fogosa menceritakan tentang seorang wanita yang sedang bercinta dengan seseorang tak dikenal, dalam hubungan tersebut dia merasa apakah itu hanya sebuah napsu sesaat atau jatuh cinta. Secara keseluruhan lagu ini menceritakan tentang hubungan seks antara pria dan wanita.

Automotivo Bibi Fogosa lirik terjemahan Indonesia beserta arti dan makna lagu

[verso]
vê se toma cuidado que eu ‘tô pegando fogo

Hati-hati aku sedang semangat
vai ter que ser certeiro

Kau harus akurat memukulku
hoje eu quero bem gostoso

Aku menginginkan pertarungan yang sengit hari ini
‘tá muito quente aqui, eu ‘tô morrendo de calor

Di sini sangat panas, aku sekarat karena kepanasan
xota ‘tá pegando fogo

Vag*naku membara
é tesão ou é amor? (é o brunin xm, mané)

Apakah aku napsu apa aku jatuh cinta

[refrão]
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya

[pós~refrão]
xoxota tá pegando fogo
é tesão ou é amor?
é tesão ou é amor?
xoxota tá pegando fogo

Vag*naku membara
é tesão ou é amor?
é tesão ou é amor?

Apakah aku napsu apa aku jatuh cinta

[refrão]
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya

[verso]
vê sе toma cuidado que eu ‘tô pegando fogo
vai tеr que ser certeiro
hoje eu quero bem gostoso
‘tá muito quente aqui, eu ‘tô morrendo de calor
xota ‘tá pegando fogo
é tesão ou é amor? (é o brunin xm, mané)

[refrão]
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya

[pós~refrão]
xoxota tá pegando fogo
é tesão ou é amor?
é tesão ou é amor?
xoxota tá pegando fogo

Vag*naku membara
é tesão ou é amor?
é tesão ou é amor?

Apakah aku napsu apa aku jatuh cinta

[refrão]
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya
ai, ai, ai, você me dá muito calor

ay, ay, ay kau membuatku sangat panas
a minha xota é o incêndio e teu pau é o extintor

Vag*na ku terasa panas dan pe*ismu memadamkannya

Tinggalkan komentar

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.